
筆者(右)與王士琴
《美與時代(下)》2012年9期上有趙金九的文章《是“棹頭東”,不是“掉頭東”——我對周總理“大江歌罷掉頭東”一詩的解讀》。其實(shí),早在2000年7期的《咬文嚼字》上就刊有周德茂的文章《“掉頭東”和“快登臨”》,都認(rèn)為周恩來東渡日本時寫下的《大江歌罷掉頭東》一詩中的“掉頭東”應(yīng)是“棹頭東”!逗(nèi)與海外》、《文藝報(bào)》《作家文摘》等也用過類似文章。筆者讀了之后頗為驚異。經(jīng)長時間翻查資料,終于找到了幾個方面的依據(jù),說明周恩來在這首詩作里寫的還應(yīng)該是“掉頭東”,而非“棹頭東”。
一、王士琴的親口解釋
1991年10月,筆者為籌建我們淮安周恩來紀(jì)念館,特意前往北京,拜訪了當(dāng)時健在的王士琴老師。她是周恩來的嫡親弟媳、周恩壽夫人。在我們交談有關(guān)情況時,她突然問我:“小秦,你知道兄長(王士琴對周恩來的稱呼)那首《大江歌》吧?”當(dāng)她聽了我的回答后又說,“現(xiàn)在社會上有人竟說兄長寫的是‘棹頭東’,不是‘掉頭東’。其實(shí),我聽我的姨父對我說過,兄長當(dāng)時寫的就是‘掉頭東’,不是‘棹頭東’!彼倪@幾句話還清楚地留在我的筆記本上。時間是1991年10月24日下午。
王士琴老師說的“我的姨夫”就是周恩來的南開同學(xué)、好友張鴻誥先生。王士琴才5歲時,生母突然病故,父親王洪杰(字采枕)娶了續(xù)弦陳玉文。陳玉文的姐姐就嫁給了周恩來的南開同學(xué)兼好友張鴻誥。因此王士琴叫張鴻誥姨父。張鴻誥先生正是當(dāng)年周恩來從日本回國時向周恩來求索這幅字并收藏了幾十年的當(dāng)事人。1976年周恩來逝世后,張鴻誥將周恩來的這一珍貴手跡捐贈給了國家。1981年11月9日,張鴻誥先生辭世。

常競超文章局部
二、常競超的回憶
周恩來在南開讀書時與張鴻誥、常策歐兩人不僅是同學(xué),而且是同居一個宿舍兩年多的好學(xué)友。常策歐兒子常競超在天津周恩來同志青年時代在津革命活動紀(jì)念館1986年12月編出的《周恩來青年時代資料研究》第7期上發(fā)表了一篇《關(guān)于周恩來的〈大江歌罷掉頭東〉》一稿。文章在記述了有關(guān)這首詩的書寫、周恩來手跡的珍藏等等情況后,常競超寫道(在該期雜志的44頁右側(cè)):
不久,當(dāng)我再次去看望張鴻誥時,他又回顧了有關(guān)《大江歌罷掉頭東》一詩的情況。他嚴(yán)肅地對我說,現(xiàn)在有人把這首詩的第一句“大江歌罷掉頭東”的“掉”改為“棹”,這與周恩來的手跡不符。當(dāng)年周恩來贈我這首詩時,他寫完之后,還曾當(dāng)場將詩讀了一遍,我印象很深,就是“大江歌罷掉頭東”,其他人怎么能任意改動呢!張鴻誥談到這里時,心情很不平靜。
這也就是說,當(dāng)時健在的張鴻誥對一些人將“掉頭東”改為“棹頭東”是很有意見的,而且已經(jīng)在和常競超的談話中,做出了明確的表述。

周恩來日記手稿
三、周恩來的日記
周恩來一生之中,只有1918年東渡日本期間比較完整地記了將近一年的日記。在1918年1月28日,他在自己日記“提要(修學(xué))”欄中寫道:“前路蓬山一萬重,掉頭不顧吾其東”。這兩句話是梁啟超當(dāng)年變法失敗后流亡日本時所寫的《去國行》中的詩句,是真實(shí)反映周恩來當(dāng)時心態(tài)的有力證據(jù)。因?yàn)橹芏鱽硎殖缇戳喝喂▎⒊┎活檪人生命安危堅(jiān)持為國變法的做法。而且,他錄這兩句詩也正好是他寫作《大江歌罷掉頭東》不久的時候,離他歸國親筆書寫的時間也不是很遠(yuǎn)。這更是周恩來“掉頭東”最直接、最有力的證據(jù)。
上述兩位當(dāng)事人均是直接聽收藏人張鴻誥先生說的,應(yīng)該在史料上具有一定的權(quán)威性,而且他們都反復(fù)說:掉頭是表示動作有力,表示周恩來為尋求救國真理的決心很大,他的行動堅(jiān)定有力,義無反顧!而周恩來自己日記上的記述更是對“掉頭東”這一手跡作了無可爭辯的佐證。當(dāng)我們反復(fù)吟讀這首氣勢磅礴的詩時,如果是“棹頭東”,就感覺到只有意境的美,而看不出“掉頭東”的力量和決心。所以,依筆者拙見,周恩來的《大江歌》中的第一句話還應(yīng)該是“大江歌罷掉頭東”而決不是“棹頭東”。